Laura Lluis Llach (Catalán) I avui que et puc fer una cançó, recordo quan vas arribar... amb el misteri dels senzills, els ulls inquiets, el cor altiu, i amb la rialla dels teus dits, vares omplir els meus acords, amb cada nota del teu nom, Laura. M'és tan difícil recordar, quants escenaris han sentit, la nostra angoixa per l'avui, la nostra joia pel demà... I cases enmig dels teus companys, o al trist exili o mar enllà, mai no ha mancat el teu alè, Laura. I si l'atzar et porta lluny, que els déus et guardin el camí, que t'acompanyin els ocells, que t'acaronin els estels. I en un racó d'aquesta veu, mentre la pugui fer sentir, hi haurà amagat sempre el teu so, Laura. **************************************** (Castellano) Y hoy que puedo escribirte una canción, recuerdo cuando llegaste, con el misterio de los sencillos, inquietos los ojos, el cuerpo altivo. Con la sonrisa de tus dedos, llenaste mis acordes, con cada nota de tu nombre, Laura. Me es muy difícil recordar, cuantos escenarios han vivido, nuestra angustia por el hoy, nuestra alegría por el mañana... En casa, entre tantos compañeros, o en un triste exilio allende el mar, nunca ha faltado tu aliento, Laura. Y si el azar te lleva lejos, que los dioses guarden tu camino, que te acompañen los pájaros, que te acaricien las estrellas. Y en un rincón de esta voz, mientras pueda hacerla oír, siempre estará escondido tu sonido, Laura.